Schlagwort-Archive: Poesie

Zwei Blumen — Two flowers


Zwei Blumen

 

Die Sonne
brennt den Schatten der Blumen
auf Papier

The sun
burns shadow of Flowers
on paper

Zitrone — Lemon (Ritornell)


Zitrone

Zitrone:
sauer macht lustig,
drum gebührt dir die Krone.

Lemon fruit:
Sour makes  happy.
That’s really cute.

Die Klammerblume (Pseudocyanus haltefestum) — The clothes peg flower (Pseudocyanus verytightum)


Klammern

Die Klammerblume wächst auf Wiesen,
doch muss man regelmäßig gießen,
sie wartet auf die Leinenhose
und hält sie fest in großer Pose.
Hältst du ihr deinen Finger hin,
dann steckt er plötzlich mittendrin,
er steckt inmitten einer Klammer,
und auf der Wiese tönt Gejammer.

The clothes peg flower grow on meadows,
it needs much water but no shadows,
it’s waiting for the linen trousers
and shows them upright to the browsers.
It keeps the mouth wide open, and
it suddenly swallows your hand,
the clothes peg flower starts to dine,
and in the meadows, there sounds whine.

Ostereierbaum — Easteregg tree


Ostereierbaum

Ostereierbaum:
Etwas gerupft siehst du aus, doch bald wirst du grün
und deine Blätter durschrascheln den Raum.

Easteregg tree
some twigs with some eggs,
but soon your leaves grow mighty and free.

Flau — Fuzzy


IMGP9679
Rot,
oh dieses Rot,
es strahlt
und singt
und jubiliert.

Red,
Oh this red,
It radiates
and sings
and carols.

Kirschblüten — Cherry blossoms


Kirschzweige

Kirschblüten
Farbträumereien
am Morgen

Cherry blossoms
dreamy colors shining
in the morning

Zitronenblüte — Lemon blossom


Zitronenblüte

 

Zitronenblüten
blühen unscheinbar
und prächtig

Lemon blossoms
flourish inconspicuous
and magnificent