Heartafire: Ein Gedicht — a poem


Rose
Ein Gedicht

Ich schrieb dieses Gedicht
nur für dich.
Perfekt soll es sein,
mit Versen,
leuchtend wie
ein Sommertag
mit schwebenden Wolken
und hochragenden Nelken.
Aus diesem Garten
nahm ich meine Schöpfung.
Lehne dich in meine rosen-
farbenen Flügel und
genieße den Tagtraum
bis es Zeit wird, zu gehen.
Du sollst hier herrschen,
Ich will nicht besitzen,
nur besuchen.
Ein großes Bild.

I wrote this poem
just for you.
I want it to be perfect,
its verses bright as a
a summer day.
Billowy clouds,
carnations ascending,
from this garden I’ve created.
Lean back in my rose
colored swing and
day dream until
it is time  to leave.
I want you to rule here,
I don’t want to own,
only to visit.
getty image

 

View original post

 

Reblogged from WordPress.com

Quelle: a poem

2 Antworten zu “Heartafire: Ein Gedicht — a poem

  1. Beautiful translation, thank you Bernd!

  2. Hat dies auf House of Heart rebloggt und kommentierte:
    German translation by Bernd

Hinterlasse eine Antwort zu Heartafire Antwort abbrechen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..